S' agapo, pare tin kardia mou
Prends mon cœur

Part of the content is temporarily available only in Greek

PDF cannot be displayed, please update.

Η εν λόγω παρτιτούρα για φωνή και πιάνο περιέχει διασκευή με ελληνικούς στίχους του Αιμίλιου Δραγάτση (Αιμ. Δρ.) του γαλλικού τραγουδιού "Prends mon cœur", σε μουσική του Félix Marafioti και γαλλικούς στίχους του Jean Romani
Εξώφυλλο μονόχρωμο στο οποίο αναγράφεται ο τίτλος, ο συνθέτης, «mélodie Fox-Trot» και «Πωλείται εις τα Μουσικά Καταστήματα Γαϊτάνου, Κωνσταντινίδη & Σταρρ»
Στη δεύτερη σελίδα κάτω από τον ελληνικό τίτλο αναγράφεται «Bananas Slied»
Στην τρίτη σελίδα αναγράφεται Ριχ. Φρέτσα
Οπισθόφυλλο μονόχρωμο με ένα πεντάγραμμο με τη μελωδία και τους υπόλοιπους στίχους του τραγουδιού (2η και 3η στροφή) στα ελληνικά και τα γαλλικά
Αναγράφεται επίσης: «Εκτυπωθέν κατόπιν αδείας του Συνθέτου-ιδιοκτήτου F. Marafioti. Αποκλειστική έκδοσις διά την Ελλάδα "Μουσικός Οίκος Στεφ. Γαϊτάνου", Λεωφ. Πανεπιστημίου 69, Αθήναi» και «Απαγορεύεται η ανατύπωσις ή φωνογράφησις»

Για περισσότερα σχετικά με το τραγούδι βλέπε εδώ.

Author (Composer):
Lyrics by:
[French lyrics: Romani Jean
Greek lyrics: Dragatsis Aimilios]
Publication date:
1927
Publication location:
Athens
Language(s):
Greek - French
Opening lyrics:
Otan sourouponei kai i nychta aplonei
Quand Montmartre brile, Quele vin pétille
Publisher:
Mousikos Oikos Stef. Gaitanou, Leof. Panepistimiou 69, Athens
Publication code:
Σ. 129 Γ.
Original property rights:
Marafioti Félix
For Greece: Gaitanos Stefanos
Handwritten note:
Φέρει υπογραφή στο εξώφυλλο Anna G. Zarpala
Physical description:
Χαρτί, 33,3 x 24,2 εκ., 4 σελίδες, καλή κατάσταση
Source:
Kounadis Archive
ID:
202310221400
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "S' agapo, pare tin kardia mou
Prends mon cœur", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=11284

PDF cannot be displayed, please update.

Η εν λόγω παρτιτούρα για φωνή και πιάνο περιέχει διασκευή με ελληνικούς στίχους του Αιμίλιου Δραγάτση (Αιμ. Δρ.) του γαλλικού τραγουδιού "Prends mon cœur", σε μουσική του Félix Marafioti και γαλλικούς στίχους του Jean Romani
Εξώφυλλο μονόχρωμο στο οποίο αναγράφεται ο τίτλος, ο συνθέτης, «mélodie Fox-Trot» και «Πωλείται εις τα Μουσικά Καταστήματα Γαϊτάνου, Κωνσταντινίδη & Σταρρ»
Στη δεύτερη σελίδα κάτω από τον ελληνικό τίτλο αναγράφεται «Bananas Slied»
Στην τρίτη σελίδα αναγράφεται Ριχ. Φρέτσα
Οπισθόφυλλο μονόχρωμο με ένα πεντάγραμμο με τη μελωδία και τους υπόλοιπους στίχους του τραγουδιού (2η και 3η στροφή) στα ελληνικά και τα γαλλικά
Αναγράφεται επίσης: «Εκτυπωθέν κατόπιν αδείας του Συνθέτου-ιδιοκτήτου F. Marafioti. Αποκλειστική έκδοσις διά την Ελλάδα "Μουσικός Οίκος Στεφ. Γαϊτάνου", Λεωφ. Πανεπιστημίου 69, Αθήναi» και «Απαγορεύεται η ανατύπωσις ή φωνογράφησις»

Για περισσότερα σχετικά με το τραγούδι βλέπε εδώ.

Author (Composer):
Lyrics by:
[French lyrics: Romani Jean
Greek lyrics: Dragatsis Aimilios]
Publication date:
1927
Publication location:
Athens
Language(s):
Greek - French
Opening lyrics:
Otan sourouponei kai i nychta aplonei
Quand Montmartre brile, Quele vin pétille
Publisher:
Mousikos Oikos Stef. Gaitanou, Leof. Panepistimiou 69, Athens
Publication code:
Σ. 129 Γ.
Original property rights:
Marafioti Félix
For Greece: Gaitanos Stefanos
Handwritten note:
Φέρει υπογραφή στο εξώφυλλο Anna G. Zarpala
Physical description:
Χαρτί, 33,3 x 24,2 εκ., 4 σελίδες, καλή κατάσταση
Source:
Kounadis Archive
ID:
202310221400
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "S' agapo, pare tin kardia mou
Prends mon cœur", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=11284

Related items

See also