Le polo

Part of the content is temporarily available only in Greek

PDF cannot be displayed, please update.

Ever since antiquity, music transcription has been the intrinsic way of visual representation of sound, sometimes in detail and sometimes in the form of a guide. Throughout time, the visual capture of music has been the only way to store and preserve it over time, but also the exclusive means of reproducing it. In any case, visual transfer should be considered as an auxiliary tool, since oral dissemination and storage in the memory of artists have been the most timeless techniques for the diffusion of music through time and space. During Europe's so-called "classical" musical period, with its most powerful centers of production, such as today's Austria, Germany, France and Italy, and especially in its path towards Romanticism, music transcription, that is, the musical score, was considered by some composers as the very embodiment of their work.

Understandably, in the modern capitalist world, music transcription, as the primary tool for the substantialization of music, brought under its purview repertoires that were not connected, were not disseminated, and did not function on the basis of their transcription. This offered to the music product sales centers an additional tool to expand their action network: non-scholar musics acquired a convenient way of circulating them, enhancing their popularity, even in places very far from those of their original creation. At the end of the 19th century, however, the phenomenon of sound recording and reproduction rearranged relationships and disrupted the status quo of publishing houses, claiming a share of the market, offering a product that was extremely complete and immediate. The publishing houses tried to react with legal measures, but it became impossible to stop the dynamics of the new phenomenon: the prevalence of commercial discography was now a fact, for most of the 20th century.

As far as non-scholar music is concerned, commercial printed musical scores were publications of the musical texts of songs or instrumental pieces (for the publishing activity in Greece see Lerch-Kalavrytinos, 2003: 4-5). For the needs of musical scores, the songs were arranged mainly (but not only) for piano or for piano and voice, generally without complex performance requirements. Multi-instrumental or technically demanding orchestrations were systematically avoided. The lyrics were printed below the notes of the melodic development of the singing parts and, sometimes, their translations into other languages. For the most part, the musical scores were two or four pages long, and came with a themed front and back cover.

This eight-page piano musical score includes the composition of Spanish origin, according to the sources, "Le Polo", also known under the title "La Mattchiche" or "La Sorella", etc., which, at the beginning of the 20th century, gained wide popularity and became, either in instrumental form or in song form, a worldwide hit.

The monochrome cover features a sketch depicting monkeys in human costumes dancing to the sound of a piano. Inscribed are "Les succès moderne pour piano" (Modern piano hits), the titles of thirteen songs released in musical scores and the publisher. The title "Le polo", which refers to this musical score and is accompanied by the description "Marche Espagnole" (Spanish March), is underlined. This tactic was common in similar cases. Creating a single cover for more than one songs significantly reduced the cost of musical scores production.

The musical text (pages 2-6) consists of a system of two staffs for piano. The back cover is blank.

"Le polo" is also found in Greek-speaking discography, characteristically outlining the dialectical, multi-layered relationship between the various "national" repertoires, the subject of the ongoing research "Cosmopolitanism in Greek Historical Discography".

For more about the song, the history, the paternity and its recordings in the Greek repertoire, see here.

Research and text: Leonardos Kounadis and Nikos Ordoulidis

Author (Composer):
[Adaptation: Borel-Clerc Charles]
Lyrics by:
Instrumental
Publication location:
Athens
Publisher:
Z. Veloudios, Athens
Publication code:
383
Physical description:
Χαρτί, 35,1 x 27 εκ., 8 σελίδες, καλή κατάσταση
Source:
Kounadis Archive
ID:
202409021220
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Le polo", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=11421

PDF cannot be displayed, please update.

Ever since antiquity, music transcription has been the intrinsic way of visual representation of sound, sometimes in detail and sometimes in the form of a guide. Throughout time, the visual capture of music has been the only way to store and preserve it over time, but also the exclusive means of reproducing it. In any case, visual transfer should be considered as an auxiliary tool, since oral dissemination and storage in the memory of artists have been the most timeless techniques for the diffusion of music through time and space. During Europe's so-called "classical" musical period, with its most powerful centers of production, such as today's Austria, Germany, France and Italy, and especially in its path towards Romanticism, music transcription, that is, the musical score, was considered by some composers as the very embodiment of their work.

Understandably, in the modern capitalist world, music transcription, as the primary tool for the substantialization of music, brought under its purview repertoires that were not connected, were not disseminated, and did not function on the basis of their transcription. This offered to the music product sales centers an additional tool to expand their action network: non-scholar musics acquired a convenient way of circulating them, enhancing their popularity, even in places very far from those of their original creation. At the end of the 19th century, however, the phenomenon of sound recording and reproduction rearranged relationships and disrupted the status quo of publishing houses, claiming a share of the market, offering a product that was extremely complete and immediate. The publishing houses tried to react with legal measures, but it became impossible to stop the dynamics of the new phenomenon: the prevalence of commercial discography was now a fact, for most of the 20th century.

As far as non-scholar music is concerned, commercial printed musical scores were publications of the musical texts of songs or instrumental pieces (for the publishing activity in Greece see Lerch-Kalavrytinos, 2003: 4-5). For the needs of musical scores, the songs were arranged mainly (but not only) for piano or for piano and voice, generally without complex performance requirements. Multi-instrumental or technically demanding orchestrations were systematically avoided. The lyrics were printed below the notes of the melodic development of the singing parts and, sometimes, their translations into other languages. For the most part, the musical scores were two or four pages long, and came with a themed front and back cover.

This eight-page piano musical score includes the composition of Spanish origin, according to the sources, "Le Polo", also known under the title "La Mattchiche" or "La Sorella", etc., which, at the beginning of the 20th century, gained wide popularity and became, either in instrumental form or in song form, a worldwide hit.

The monochrome cover features a sketch depicting monkeys in human costumes dancing to the sound of a piano. Inscribed are "Les succès moderne pour piano" (Modern piano hits), the titles of thirteen songs released in musical scores and the publisher. The title "Le polo", which refers to this musical score and is accompanied by the description "Marche Espagnole" (Spanish March), is underlined. This tactic was common in similar cases. Creating a single cover for more than one songs significantly reduced the cost of musical scores production.

The musical text (pages 2-6) consists of a system of two staffs for piano. The back cover is blank.

"Le polo" is also found in Greek-speaking discography, characteristically outlining the dialectical, multi-layered relationship between the various "national" repertoires, the subject of the ongoing research "Cosmopolitanism in Greek Historical Discography".

For more about the song, the history, the paternity and its recordings in the Greek repertoire, see here.

Research and text: Leonardos Kounadis and Nikos Ordoulidis

Author (Composer):
[Adaptation: Borel-Clerc Charles]
Lyrics by:
Instrumental
Publication location:
Athens
Publisher:
Z. Veloudios, Athens
Publication code:
383
Physical description:
Χαρτί, 35,1 x 27 εκ., 8 σελίδες, καλή κατάσταση
Source:
Kounadis Archive
ID:
202409021220
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Le polo", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=11421

Related items

See also