Αναφέρει για το τραγούδι ο Παναγιώτης Κουνάδης (2010, 2: 78): «Ένα από τα παλαιότερα τραγούδια των παραλίων της Μικράς Ασίας και των νησιών του Αιγαίου. Το συναντάμε με διαφορετικούς στίχους και τον τίτλο Ψαράδες ή Σε καινούργια βάρκα μπήκα.
Το κόψιμο των μαλλιών στα κορίτσια, εκτός από μόδα την εποχή του Μεσοπολέμου, συχνά ήταν βαριά τιμωρία σε περιπτώσεις "ερωτικών παρεκτροπών", κάτι που σε ορισμένες περιοχές, δυστυχώς, διατηρείται ακόμη και σήμερα.
Μπαγιαντέρα είναι η Ινδή χορεύτρια. Η λέξη μπήκε και στο ελληνικό λεξιλόγιο από τη γνωστή ομώνυμη οπερέτα του Emmerich Kálmán. Από εκεί πήρε και το ψευδώνυμό του ο συνθέτης του ρεμπέτικου Δημήτρης Γκόγκος, ο οποίος είχε ντυθεί Μπαγιαντέρα σε κάποια αποκριά μετά το 1920».
Αναφέρει για το τραγούδι ο Παναγιώτης Κουνάδης (2010, 2: 78): «Ένα από τα παλαιότερα τραγούδια των παραλίων της Μικράς Ασίας και των νησιών του Αιγαίου. Το συναντάμε με διαφορετικούς στίχους και τον τίτλο Ψαράδες ή Σε καινούργια βάρκα μπήκα.
Το κόψιμο των μαλλιών στα κορίτσια, εκτός από μόδα την εποχή του Μεσοπολέμου, συχνά ήταν βαριά τιμωρία σε περιπτώσεις "ερωτικών παρεκτροπών", κάτι που σε ορισμένες περιοχές, δυστυχώς, διατηρείται ακόμη και σήμερα.
Μπαγιαντέρα είναι η Ινδή χορεύτρια. Η λέξη μπήκε και στο ελληνικό λεξιλόγιο από τη γνωστή ομώνυμη οπερέτα του Emmerich Kálmán. Από εκεί πήρε και το ψευδώνυμό του ο συνθέτης του ρεμπέτικου Δημήτρης Γκόγκος, ο οποίος είχε ντυθεί Μπαγιαντέρα σε κάποια αποκριά μετά το 1920».
© 2019 ΑΡΧΕΙΟ ΚΟΥΝΑΔΗ