Το τραγούδι, το οποίο εντοπίζεται μέχρι τώρα στη δισκογραφία των 78 στροφών σε περισσότερες από 10 εκδοχές-εκτελέσεις, αναφέρεται σε πραγματικά πρόσωπα και περιστατικά. Η ιστορία του Τριτσιμπίδα και της Μαριωρής καταγράφεται σε διαφορετικές εκδοχές από αρκετούς μελετητές, ενώ αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για το μυθιστόρημα του Ν. Μπενάκη "Ο Τριτσιμπίδας και η Μαριωρή" που κυκλοφόρησε το 1908. Ενδιαφέροντα στοιχεία για την οικογένεια Τριτσιμπίδα και το τραγούδι παρουσιάζει η λαογραφική μελέτη «Ματαιωμένος γάμος: "ο Τριτσιμπίδας και η Μαριωρή"», εξερευνώντας ένα γνωστό πελοποννησιακό τραγούδι των γάμων (ΙΔΟΥ! Αθήνα 2009) του απογόνου της οικογένειας Γιάννη Τριτσιμπίδα. Γράφει στην εισαγωγή ο Γιώργος Παπαδάκης: «Η μελωδία του τραγουδιού "Ο Τριτσιμπίδας" ή "Βγήκα ψηλά στα διάσελα", ή "Η Μαριωρή παντρεύεται", αποτελεί παράδειγμα προτύπου. Είναι ένα μουσικό κομμάτι που εμπεριέχει "αντιλήψεις" περί μελοποιίας, μουσικές αξίες, τρόπους μελωδικής κίνησης και συμπεριφοράς. Είναι μια "κάψουλα" ένα κουκούτσι που διατηρεί μέσα του τις δυνάμεις της βλάστησης. [...] Η μελωδία λοιπόν του Τριτσιμπίδα έχει "κάτι" στη δομή της που, όπως δείχνουν τα πράγματα, κάνει τον ευαίσθητο μουσικό να επιθυμεί (να χαίρεται) να το εκτελεί, να βρίσκει δηλαδή σοβαρούς (καλλιτεχνικούς) λόγους να το αγαπήσει, ώστε να μείνει σε χρήση και να διαδοθεί. Αυτό δικαιολογεί και την πλατιά του διάδοση, από την Πελοπόννησο, ως την Αλβανία όπου η μελωδία αυτή είναι γνωστή με το όνομα "Μαριολί"».
Βλ. επίσης την έρευνα–μελέτη της Ρούλας Λιάσκου "Η Μπαρμπάσαινα και το τραγούδι του Τριτσιμπίδα" (περ. Συλλογές, Μάρτιος 2002)
Το τραγούδι, το οποίο εντοπίζεται μέχρι τώρα στη δισκογραφία των 78 στροφών σε περισσότερες από 10 εκδοχές-εκτελέσεις, αναφέρεται σε πραγματικά πρόσωπα και περιστατικά. Η ιστορία του Τριτσιμπίδα και της Μαριωρής καταγράφεται σε διαφορετικές εκδοχές από αρκετούς μελετητές, ενώ αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για το μυθιστόρημα του Ν. Μπενάκη "Ο Τριτσιμπίδας και η Μαριωρή" που κυκλοφόρησε το 1908. Ενδιαφέροντα στοιχεία για την οικογένεια Τριτσιμπίδα και το τραγούδι παρουσιάζει η λαογραφική μελέτη «Ματαιωμένος γάμος: "ο Τριτσιμπίδας και η Μαριωρή"», εξερευνώντας ένα γνωστό πελοποννησιακό τραγούδι των γάμων (ΙΔΟΥ! Αθήνα 2009) του απογόνου της οικογένειας Γιάννη Τριτσιμπίδα. Γράφει στην εισαγωγή ο Γιώργος Παπαδάκης: «Η μελωδία του τραγουδιού "Ο Τριτσιμπίδας" ή "Βγήκα ψηλά στα διάσελα", ή "Η Μαριωρή παντρεύεται", αποτελεί παράδειγμα προτύπου. Είναι ένα μουσικό κομμάτι που εμπεριέχει "αντιλήψεις" περί μελοποιίας, μουσικές αξίες, τρόπους μελωδικής κίνησης και συμπεριφοράς. Είναι μια "κάψουλα" ένα κουκούτσι που διατηρεί μέσα του τις δυνάμεις της βλάστησης. [...] Η μελωδία λοιπόν του Τριτσιμπίδα έχει "κάτι" στη δομή της που, όπως δείχνουν τα πράγματα, κάνει τον ευαίσθητο μουσικό να επιθυμεί (να χαίρεται) να το εκτελεί, να βρίσκει δηλαδή σοβαρούς (καλλιτεχνικούς) λόγους να το αγαπήσει, ώστε να μείνει σε χρήση και να διαδοθεί. Αυτό δικαιολογεί και την πλατιά του διάδοση, από την Πελοπόννησο, ως την Αλβανία όπου η μελωδία αυτή είναι γνωστή με το όνομα "Μαριολί"».
Βλ. επίσης την έρευνα–μελέτη της Ρούλας Λιάσκου "Η Μπαρμπάσαινα και το τραγούδι του Τριτσιμπίδα" (περ. Συλλογές, Μάρτιος 2002)
© 2019 ΑΡΧΕΙΟ ΚΟΥΝΑΔΗ