Εάν με είχες νιώσει

Διασκευή με ελληνικούς στίχους του τραγουδιού "Si vous l'aviez compris" σε μουσική του Ναπολιτάνου συνθέτη Luigi Denza και στίχους του Stéphan Bordèse.

Σύμφωνα με τη βάση δεδομένων του Allan Kelly, μία από τις παλιότερες ηχογραφήσεις του τραγουδιού, πιθανότατα η πρώτη, πραγματοποιήθηκε τον Μάρτιο του 1903 στην Αγία Πετρούπολη από τον Oscar Kamionsky για λογαριασμό της εταιρείας Gramophone ("K0ogda b vy znali vsyo, romans (Denza)", 1091 Α - 22108).

Ηχογραφήθηκε πολλές φορές στην ιστορική δισκογραφία σε διάφορες γλώσσες και τοποθεσίες. Ενδεικτικά:

- "КОГДА Б ВЫ ПОНЯЛИ МЕНЯ", А. М. Лабiнский (Andrej Labinsky), Αγία Πετρούπολη, 1903 (Columbia 35077 - D 6044)
- "Когда-бъ Вы поняли меня", О.И.Камiонскiй (Oscar Kamionsky), Αγία Πετρούπολη, 1905 (Gramophone 2828 l - G.C.-2-22741)

- "Gdybyś odczuła, Romans", Sergiusz Metaxian, Βαρσοβία 1908 (Gramophone 6972 l - X-62674)
- Marius Corpait, Παρίσι, 1909 (Odeon xP 4603 - X 97283)
- Enrico Caruso, Νέα Υόρκη, 6 Φεβρουαρίου 1915 (Victor C-15682 - 89084)

- Mattia Battistini, Μιλάνο, 25 Φεβρουαρίου 1924 (Gramophone CK 1429-1 - 2-032079 DB731)
- "Ack varför", Torsten Lennartsson, Στοκχόλμη, 28 Μαΐου 1924 (Gramophone BE 2175-2 - 0-3701 X3468)
- "Kui armastaks", Alfred Sällik, Ταλίν, 12 Ιουνίου 1928 (Gramophone BW 1755 1 - X-7-62023 EO37)
- "Farvel", Erling Krogh, Κοπεγχάγη, 22 Ιανουαρίου 1930 (Gramophone BT 733-1 - 18-282153 X2111)
- Andre d'Arkor, Βρυξέλλες, Νοέμβριος 1930 (Columbia France WLB186 - DF-315)
- "If you had but known", Webster Booth, Λονδίνο, 12 Αυγούστου 1939 (2 EA 8082-1 - C3116)

Στην ελληνική ιστορική δισκογραφία ηχογραφήθηκε από τους Οδυσσέα Λάππα, Πέτρο Επιτροπάκη, Αντώνη Δελένδα.

Η ελληνική παρτιτούρα με στίχους της Νίνας Φωκά εκδόθηκε στην Αθήνα από τις εκδόσεις Γαϊτάνου.

Στην ετικέτα του δίσκου αναγράφεται ο χαρακτηρισμός "Ρομάντσο".

Δημιουργός (Συνθέτης):
Στιχουργός:
[Γαλλικοί στίχοι: Bordèse Stéphan Ελληνικοί στίχοι: Φωκά Νίνα]
Τραγουδιστές:
Δελένδας Αντώνης
Ορχήστρα-Εκτελεστές:
Ορχήστρα
Χρονολογία ηχογράφησης:
1929
Τόπος ηχογράφησης:
Αθήνα
Γλώσσα/ες:
Ελληνικά
Εκδότης:
Pathé
Αριθμός καταλόγου:
X. 80.085
Αριθμός μήτρας:
70083
Διάρκεια:
3:12
Θέση τεκμηρίου:
Δισκοθήκη Αρχείου Κουνάδη
Φυσική περιγραφή:
Δίσκος 10'' (25 εκατοστών)
Προέλευση:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
Pathe_80085_EanMeEichesNiosei
Άδεια χρήσης:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Εάν με είχες νιώσει", 2019, https://vmrebetiko.gr/item?id=5268

Διασκευή με ελληνικούς στίχους του τραγουδιού "Si vous l'aviez compris" σε μουσική του Ναπολιτάνου συνθέτη Luigi Denza και στίχους του Stéphan Bordèse.

Σύμφωνα με τη βάση δεδομένων του Allan Kelly, μία από τις παλιότερες ηχογραφήσεις του τραγουδιού, πιθανότατα η πρώτη, πραγματοποιήθηκε τον Μάρτιο του 1903 στην Αγία Πετρούπολη από τον Oscar Kamionsky για λογαριασμό της εταιρείας Gramophone ("K0ogda b vy znali vsyo, romans (Denza)", 1091 Α - 22108).

Ηχογραφήθηκε πολλές φορές στην ιστορική δισκογραφία σε διάφορες γλώσσες και τοποθεσίες. Ενδεικτικά:

- "КОГДА Б ВЫ ПОНЯЛИ МЕНЯ", А. М. Лабiнский (Andrej Labinsky), Αγία Πετρούπολη, 1903 (Columbia 35077 - D 6044)
- "Когда-бъ Вы поняли меня", О.И.Камiонскiй (Oscar Kamionsky), Αγία Πετρούπολη, 1905 (Gramophone 2828 l - G.C.-2-22741)

- "Gdybyś odczuła, Romans", Sergiusz Metaxian, Βαρσοβία 1908 (Gramophone 6972 l - X-62674)
- Marius Corpait, Παρίσι, 1909 (Odeon xP 4603 - X 97283)
- Enrico Caruso, Νέα Υόρκη, 6 Φεβρουαρίου 1915 (Victor C-15682 - 89084)

- Mattia Battistini, Μιλάνο, 25 Φεβρουαρίου 1924 (Gramophone CK 1429-1 - 2-032079 DB731)
- "Ack varför", Torsten Lennartsson, Στοκχόλμη, 28 Μαΐου 1924 (Gramophone BE 2175-2 - 0-3701 X3468)
- "Kui armastaks", Alfred Sällik, Ταλίν, 12 Ιουνίου 1928 (Gramophone BW 1755 1 - X-7-62023 EO37)
- "Farvel", Erling Krogh, Κοπεγχάγη, 22 Ιανουαρίου 1930 (Gramophone BT 733-1 - 18-282153 X2111)
- Andre d'Arkor, Βρυξέλλες, Νοέμβριος 1930 (Columbia France WLB186 - DF-315)
- "If you had but known", Webster Booth, Λονδίνο, 12 Αυγούστου 1939 (2 EA 8082-1 - C3116)

Στην ελληνική ιστορική δισκογραφία ηχογραφήθηκε από τους Οδυσσέα Λάππα, Πέτρο Επιτροπάκη, Αντώνη Δελένδα.

Η ελληνική παρτιτούρα με στίχους της Νίνας Φωκά εκδόθηκε στην Αθήνα από τις εκδόσεις Γαϊτάνου.

Στην ετικέτα του δίσκου αναγράφεται ο χαρακτηρισμός "Ρομάντσο".

Δημιουργός (Συνθέτης):
Στιχουργός:
[Γαλλικοί στίχοι: Bordèse Stéphan Ελληνικοί στίχοι: Φωκά Νίνα]
Τραγουδιστές:
Δελένδας Αντώνης
Ορχήστρα-Εκτελεστές:
Ορχήστρα
Χρονολογία ηχογράφησης:
1929
Τόπος ηχογράφησης:
Αθήνα
Γλώσσα/ες:
Ελληνικά
Εκδότης:
Pathé
Αριθμός καταλόγου:
X. 80.085
Αριθμός μήτρας:
70083
Διάρκεια:
3:12
Θέση τεκμηρίου:
Δισκοθήκη Αρχείου Κουνάδη
Φυσική περιγραφή:
Δίσκος 10'' (25 εκατοστών)
Προέλευση:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
Pathe_80085_EanMeEichesNiosei
Άδεια χρήσης:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Εάν με είχες νιώσει", 2019, https://vmrebetiko.gr/item?id=5268

Σχετικά τεκμήρια

Δείτε επίσης