Kato sto gialo

Part of the content is temporarily available only in Greek

PDF cannot be displayed, please update.

Ever since antiquity, music transcription has been the intrinsic way of visual representation of sound, sometimes in detail and sometimes in the form of a guide. Throughout time, the visual capture of music has been the only way to store and preserve it over time, but also the exclusive means of reproducing it. In any case, visual transfer should be considered as an auxiliary tool, since oral dissemination and storage in the memory of artists have been the most timeless techniques for the diffusion of music through time and space. During Europe's so-called "classical" musical period, with its most powerful centers of production, such as today's Austria, Germany, France and Italy, and especially in its path towards Romanticism, music transcription, that is, the musical score, was considered by some composers as the very embodiment of their work.

Understandably, in the modern capitalist world, music transcription, as the primary tool for the substantialization of music, brought under its purview repertoires that were not connected, were not disseminated, and did not function on the basis of their transcription. This offered to the music product sales centers an additional tool to expand their action network: non-scholar musics acquired a convenient way of circulating them, enhancing their popularity, even in places very far from those of their original creation. At the end of the 19th century, however, the phenomenon of sound recording and reproduction rearranged relationships and disrupted the status quo of publishing houses, claiming a share of the market, offering a product that was extremely complete and immediate. The publishing houses tried to react with legal measures, but it became impossible to stop the dynamics of the new phenomenon: the prevalence of commercial discography was now a fact, for most of the 20th century.

As far as non-scholar music is concerned, commercial printed musical scores were publications of the musical texts of songs or instrumental pieces (for the publishing activity in Greece see Lerch-Kalavrytinos, 2003: 4-5). For the needs of musical scores, the songs were arranged mainly (but not only) for piano or for piano and voice, generally without complex performance requirements. Multi-instrumental or technically demanding orchestrations were systematically avoided. The lyrics were printed below the notes of the melodic development of the singing parts and, sometimes, their translations into other languages. For the most part, the musical scores were two or four pages long, and came with a themed front and back cover.

This four-page musical score contains the song "Kato sto gialo", transcribed by Nikolaos Kokkinos. The monochrome cover, which features an image of a woman on the shore, mentions the transcriber's and the publisher's names, as well as the not "Asma kai kleidokymvalon" (Song and piano). There is a list of Georgios Fexis' music publishing house on the monochrome back cover.

This is a musical score with a system of three staffs (two for piano and one for singing). The code "Γ. 823 Φ" is written at the bottom of the pages of the music text.

For more about the song see here.

Research and text: Leonardos Kounadis and Nikos Ordoulidis

Author (Composer):
Transcription: Kokkinos Nikolaos
Lyrics by:
Unknown
Publication date:
[1906 ?]
Publication location:
Athens
Language(s):
Greek
Opening lyrics:
Kato sto gialo, kato sto perigiali
Publisher:
Fexis Georgios, Athens
Edition:
1
Publication code:
Γ. 823 Φ.
Original property rights:
[Fexis Georgios ?]
Physical description:
Χαρτί, 32,5 Χ 25,2 εκ., 4 σελίδες, καλή κατάσταση
Source:
Kounadis Archive
ID:
201804051824
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Kato sto gialo", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=2124
Lyrics:
Κάτω στο γιαλό, κάτω στο περιγιάλι
κάτω στο γιαλό κοντή νεραντζούλα φουντωτή

Κι έλαμψ' ο γιαλός κοντή λεμονίτσα φουντωτή

PDF cannot be displayed, please update.

Ever since antiquity, music transcription has been the intrinsic way of visual representation of sound, sometimes in detail and sometimes in the form of a guide. Throughout time, the visual capture of music has been the only way to store and preserve it over time, but also the exclusive means of reproducing it. In any case, visual transfer should be considered as an auxiliary tool, since oral dissemination and storage in the memory of artists have been the most timeless techniques for the diffusion of music through time and space. During Europe's so-called "classical" musical period, with its most powerful centers of production, such as today's Austria, Germany, France and Italy, and especially in its path towards Romanticism, music transcription, that is, the musical score, was considered by some composers as the very embodiment of their work.

Understandably, in the modern capitalist world, music transcription, as the primary tool for the substantialization of music, brought under its purview repertoires that were not connected, were not disseminated, and did not function on the basis of their transcription. This offered to the music product sales centers an additional tool to expand their action network: non-scholar musics acquired a convenient way of circulating them, enhancing their popularity, even in places very far from those of their original creation. At the end of the 19th century, however, the phenomenon of sound recording and reproduction rearranged relationships and disrupted the status quo of publishing houses, claiming a share of the market, offering a product that was extremely complete and immediate. The publishing houses tried to react with legal measures, but it became impossible to stop the dynamics of the new phenomenon: the prevalence of commercial discography was now a fact, for most of the 20th century.

As far as non-scholar music is concerned, commercial printed musical scores were publications of the musical texts of songs or instrumental pieces (for the publishing activity in Greece see Lerch-Kalavrytinos, 2003: 4-5). For the needs of musical scores, the songs were arranged mainly (but not only) for piano or for piano and voice, generally without complex performance requirements. Multi-instrumental or technically demanding orchestrations were systematically avoided. The lyrics were printed below the notes of the melodic development of the singing parts and, sometimes, their translations into other languages. For the most part, the musical scores were two or four pages long, and came with a themed front and back cover.

This four-page musical score contains the song "Kato sto gialo", transcribed by Nikolaos Kokkinos. The monochrome cover, which features an image of a woman on the shore, mentions the transcriber's and the publisher's names, as well as the not "Asma kai kleidokymvalon" (Song and piano). There is a list of Georgios Fexis' music publishing house on the monochrome back cover.

This is a musical score with a system of three staffs (two for piano and one for singing). The code "Γ. 823 Φ" is written at the bottom of the pages of the music text.

For more about the song see here.

Research and text: Leonardos Kounadis and Nikos Ordoulidis

Author (Composer):
Transcription: Kokkinos Nikolaos
Lyrics by:
Unknown
Publication date:
[1906 ?]
Publication location:
Athens
Language(s):
Greek
Opening lyrics:
Kato sto gialo, kato sto perigiali
Publisher:
Fexis Georgios, Athens
Edition:
1
Publication code:
Γ. 823 Φ.
Original property rights:
[Fexis Georgios ?]
Physical description:
Χαρτί, 32,5 Χ 25,2 εκ., 4 σελίδες, καλή κατάσταση
Source:
Kounadis Archive
ID:
201804051824
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Kato sto gialo", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=2124
Lyrics:
Κάτω στο γιαλό, κάτω στο περιγιάλι
κάτω στο γιαλό κοντή νεραντζούλα φουντωτή

Κι έλαμψ' ο γιαλός κοντή λεμονίτσα φουντωτή

Related items

See also