Η σεβνταλού

Στις αρχές του 20ού αιώνα η Ευρώπη βρίσκεται σε ειρήνη και ευημερία. Η «Ωραία Εποχή» είναι απόρροια προηγούμενων σημαντικών ιστορικών γεγονότων και εξελίξεων. Τα δίκτυα που δημιουργούνται και εξελίσσονται διακινούν ανθρώπους και τα προϊόντα τους, υλικά και άυλα. Μέσα σε αυτόν τον πολυεπίπεδο κόσμο εφευρίσκεται η ηχογράφηση και η αναπαραγωγή του ήχου. Οι πρώτες δισκογραφικές εταιρείες στέλνουν κινητά συνεργεία κυριολεκτικά σε όλη την οικουμένη, για να ηχογραφήσουν τοπικούς μουσικούς. Το εύρος του ρεπερτορίου είναι ατελείωτο. Η κοσμοπολίτικη συνθήκη μεγάλων αστικών κέντρων ευνοεί τους πολυστυλισμούς και τις πολυμορφικότητες. Αποικιοκρατία, επαναστάσεις, συρράξεις, προσφυγικά ρεύματα∙ το θέατρο, ο κινηματογράφος, το ραδιόφωνο, η φωτογράφιση, οι περιοδείες από ορχήστρες, αλλά και οι κυκλοφορίες στους πάσης φύσεως εμπορικούς διαύλους, μέσα σε έναν κόσμο που εξελίσσεται δυναμικά και ανισότροπα, διαμορφώνουν ένα σύνθετο πλέγμα από «κέντρα» και «περιφέρειες» σε εναλλασσόμενους ρόλους, που θέτουν τα μουσικά ιδιώματα σε κίνηση, κυριολεκτικά και μεταφορικά. Τα δίκτυα μέσα στα οποία συμμετέχουν οι ελληνόφωνες μουσικές, συνομιλώντας διαρκώς με τους συνένοικούς τους, είναι μεγαλειώδη. Η δισκογραφία έχει ήδη προσφέρει σημαντικά εργαλεία στην κατανόηση των σχέσεων που αναπτύχθηκαν μεταξύ των «εθνικών» ρεπερτορίων. Αποτέλεσμα της εν εξελίξει έρευνας είναι ο «Kοσμοπολιτισμός στην Ελληνική Ιστορική Δισκογραφία».

Όπως είναι φυσικό, στα μεγάλα αστικά κέντρα της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας γύρω από την Μεσόγειο θάλασσα, οι «συνομιλίες» των ελληνόφωνων με τους συνενοίκους τους τουρκόφωνους μουσουλμάνους, καθολικούς ελληνόφωνους, Αρμένηδες, σεφαραδίτες και ασκενάζι Εβραίους, προτεστάντες λεβαντίνους, Ευρωπαίους και Αμερικάνους, υπήρξαν περισσότερο από έντονες. Πολύ συχνά, το εύρος αυτού του δικτύου εκτείνεται στα Βαλκάνια, στην Ανατολική και σε τμήμα ακόμη και της Κεντρικής Ευρώπης. Ιδίως όσον αφορά τις σχέσεις μεταξύ ορθόδοξων και μουσουλμάνων, τα σχετικά τεκμήρια καταδεικνύουν τις μεταξύ τους μουσικές ανταλλαγές και αποσαφηνίζουν μια οικουμένη όπου όλοι συνεισφέρουν στο μεγάλο μουσικό «χωνευτήρι» και όλοι μπορούν να αντλήσουν από αυτό. Και να το επανακαταθέσουν, σε νέα μορφή, με αναδιαμορφωμένο το κείμενό του και το νόημά του, με άλλοτε σαφείς και άλλοτε θολές παραπομπές στο προ-κείμενό του. Μέχρι να το ανασύρει ξανά κάποιος άλλος, μέσα από το «χωνευτήρι», ώστε να γίνεται ξεκάθαρο πως, στην αναδημιουργική και δυναμική αυτή διαδικασία όπου η ρευστότητα κυριαρχεί, τέλος δεν θα υπάρξει. Μια περίπτωση που προέρχεται από τέτοιου τύπου ρεπερτόρια είναι και το τραγούδι «Η σεβνταλού».

Η παρούσα ηχογράφηση, ανατύπωση, στις 5 Φεβρουαρίου 1932 στις ΗΠΑ, από τον δίσκο Columbia Ελλάδας DG 148 με αριθμό μήτρας WG 236, αποτελεί τη μοναδική εμφάνιση του τραγουδιού στην ελληνική ιστορική δισκογραφία. Πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα γύρω στα 1931 από τον Δημήτρη Ατραΐδη με τη συνοδεία ορχήστρας με ζουρνά, τύμπανο και ούτι.

Κοινά χαρακτηριστικά με τον εν λόγω σκοπό εμφανίζει αυτός που στο ρεπερτόριο των ελληνόφωνων Ποντίων αποκαλείται «ομάλ Καρς».

Στο τουρκικό ρεπερτόριο ο σκοπός ηχογραφήθηκε από τον Avanoslu Selahattin Ercan στην Κωνσταντινούπολη τη δεκαετία του 1940 με τον τίτλο Yürü yürü (Sahibinin Sesi 2308).

Ο σκοπός, ωστόσο, εντοπίζεται και στο τουρκόφωνο αρμενικό ρεπερτόριο. Περίπου τον Δεκέμβριο του 1923 ο Vahan Boyajian ηχογράφησε στη Νέα Υόρκη για λογαριασμό της Columbia το Martinim Oumouzoumda (Columbia 89572-1 - 32000-F).

Είκοσι περίπου χρόνια αργότερα, τη δεκαετία του 1940, o Μάρκος Μελκόν Αλεμσεριάν (τραγούδι και ούτι), η Βικτωρία Χαζάν (τραγούδι) και ο Νick Doneff (βιολί), ηχογραφούν στη Νέα Υόρκη το Martinim Omüzümda (Metropolitan 2001-B).

Ο σκοπός εντοπίζεται και στο αρμενόφωνο ρεπερτόριο που ηχογραφήθηκε στις ΗΠΑ. Συγκεκριμένα τη δεκαετία του 1940-1950 στο Fresno της Καλιφόρνιας άγνωστος τραγουδιστής με τη συνοδεία ορχήστρας με βιολί [πιθανώς ο Hagop (Jack) Aslanian ή ο Oscar Kevorkian (Օսկար Գէորգեան)], κλαρίνου (πιθανώς ο Mesrob Takakjian) και dumbeg ηχογραφεί το "Ounkeri gamari bes" (Kevorkian Record Company A-8854 - 1939-A).

Η Αμερική, όπου κυκλοφόρησαν οι παραπάνω ηχογραφήσεις, αποτελεί μία μικρογραφία της Υφηλίου: μία «επιτυχημένη Βαβέλ». Όπως είναι φυσικό, ένας ανεπανάληπτος συγκρητισμός κυριαρχεί και στην μουσική πραγματικότητα. Η γένεση, δε, της δισκογραφίας οικοδομεί μια συνθήκη που ευνοεί τις συνομιλίες και τις ωσμώσεις μεταξύ των αναρίθμητων εθνοπολιτισμικών ομάδων που συνθέτουν τον πληθυσμό. Οι διεργασίες αυτές θα οδηγήσουν στην ανανοηματοδότηση, επικαιροποίηση και ανανέωση παλαιών μουσικών τάσεων που φθάνουν στις Ηνωμένες Πολιτείες και, ταυτόχρονα, στην εξαγωγή τους εκ νέου προς τους «παλαιούς κόσμους», συστήνοντας με αυτόν τον τρόπο ένα μοναδικά πολυεπίπεδο δίκτυο. Τα «εθνικά» ρεπερτόρια ζουν μια νέα, παράλληλη ζωή, που εν πολλοίς, οικοδομείται από την δισκογραφία, η οποία μεριμνά και «κουρδίζει» τις επάλληλες σχέσεις που έχουν αναπτυχθεί ήδη στον παλαιό κόσμο. Τα ρεπερτόρια επικοινωνούν ξανά μεταξύ τους, μια γνώριμη και ήδη δυναμική συνθήκη στην Ευρώπη. Η διακίνηση μουσικών αποτελούσε ήδη πραγματικότητα πριν τον 20ό αιώνα, με τις περιοδείες των θεατρικών και μουσικών παραστάσεων αλλά και με τα δίκτυα των μουσικών εκδοτικών οίκων. Η δισκογραφία όχι μόνο ενσωματώνεται σε αυτό το πλαίσιο, αλλά παίζει καίριο ρόλο στον μετασχηματισμό του.

Έρευνα και κείμενο: Λεονάρδος Κουνάδης και Νίκος Ορδουλίδης

Δημιουργός (Συνθέτης):
Στιχουργός:
Άγνωστος
Τραγουδιστές:
Ατραΐδης Δημήτρης
Ορχήστρα-Εκτελεστές:
Ζουρνάς, τύμπανο, ούτι
Τόπος ηχογράφησης:
Αθήνα
Γλώσσα/ες:
Ελληνικά
Εκδότης:
Columbia USA
Αριθμός καταλόγου:
56303-F
Αριθμός μήτρας:
W 294375
Διάρκεια:
3:15
Θέση τεκμηρίου:
Δισκοθήκη Αρχείου Κουνάδη
Φυσική περιγραφή:
Δίσκος 12'' (30 εκατοστών)
Προέλευση:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
Col_56303_I_Sevdalou
Άδεια χρήσης:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Η σεβνταλού", 2019, https://vmrebetiko.gr/item?id=4749

Στις αρχές του 20ού αιώνα η Ευρώπη βρίσκεται σε ειρήνη και ευημερία. Η «Ωραία Εποχή» είναι απόρροια προηγούμενων σημαντικών ιστορικών γεγονότων και εξελίξεων. Τα δίκτυα που δημιουργούνται και εξελίσσονται διακινούν ανθρώπους και τα προϊόντα τους, υλικά και άυλα. Μέσα σε αυτόν τον πολυεπίπεδο κόσμο εφευρίσκεται η ηχογράφηση και η αναπαραγωγή του ήχου. Οι πρώτες δισκογραφικές εταιρείες στέλνουν κινητά συνεργεία κυριολεκτικά σε όλη την οικουμένη, για να ηχογραφήσουν τοπικούς μουσικούς. Το εύρος του ρεπερτορίου είναι ατελείωτο. Η κοσμοπολίτικη συνθήκη μεγάλων αστικών κέντρων ευνοεί τους πολυστυλισμούς και τις πολυμορφικότητες. Αποικιοκρατία, επαναστάσεις, συρράξεις, προσφυγικά ρεύματα∙ το θέατρο, ο κινηματογράφος, το ραδιόφωνο, η φωτογράφιση, οι περιοδείες από ορχήστρες, αλλά και οι κυκλοφορίες στους πάσης φύσεως εμπορικούς διαύλους, μέσα σε έναν κόσμο που εξελίσσεται δυναμικά και ανισότροπα, διαμορφώνουν ένα σύνθετο πλέγμα από «κέντρα» και «περιφέρειες» σε εναλλασσόμενους ρόλους, που θέτουν τα μουσικά ιδιώματα σε κίνηση, κυριολεκτικά και μεταφορικά. Τα δίκτυα μέσα στα οποία συμμετέχουν οι ελληνόφωνες μουσικές, συνομιλώντας διαρκώς με τους συνένοικούς τους, είναι μεγαλειώδη. Η δισκογραφία έχει ήδη προσφέρει σημαντικά εργαλεία στην κατανόηση των σχέσεων που αναπτύχθηκαν μεταξύ των «εθνικών» ρεπερτορίων. Αποτέλεσμα της εν εξελίξει έρευνας είναι ο «Kοσμοπολιτισμός στην Ελληνική Ιστορική Δισκογραφία».

Όπως είναι φυσικό, στα μεγάλα αστικά κέντρα της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας γύρω από την Μεσόγειο θάλασσα, οι «συνομιλίες» των ελληνόφωνων με τους συνενοίκους τους τουρκόφωνους μουσουλμάνους, καθολικούς ελληνόφωνους, Αρμένηδες, σεφαραδίτες και ασκενάζι Εβραίους, προτεστάντες λεβαντίνους, Ευρωπαίους και Αμερικάνους, υπήρξαν περισσότερο από έντονες. Πολύ συχνά, το εύρος αυτού του δικτύου εκτείνεται στα Βαλκάνια, στην Ανατολική και σε τμήμα ακόμη και της Κεντρικής Ευρώπης. Ιδίως όσον αφορά τις σχέσεις μεταξύ ορθόδοξων και μουσουλμάνων, τα σχετικά τεκμήρια καταδεικνύουν τις μεταξύ τους μουσικές ανταλλαγές και αποσαφηνίζουν μια οικουμένη όπου όλοι συνεισφέρουν στο μεγάλο μουσικό «χωνευτήρι» και όλοι μπορούν να αντλήσουν από αυτό. Και να το επανακαταθέσουν, σε νέα μορφή, με αναδιαμορφωμένο το κείμενό του και το νόημά του, με άλλοτε σαφείς και άλλοτε θολές παραπομπές στο προ-κείμενό του. Μέχρι να το ανασύρει ξανά κάποιος άλλος, μέσα από το «χωνευτήρι», ώστε να γίνεται ξεκάθαρο πως, στην αναδημιουργική και δυναμική αυτή διαδικασία όπου η ρευστότητα κυριαρχεί, τέλος δεν θα υπάρξει. Μια περίπτωση που προέρχεται από τέτοιου τύπου ρεπερτόρια είναι και το τραγούδι «Η σεβνταλού».

Η παρούσα ηχογράφηση, ανατύπωση, στις 5 Φεβρουαρίου 1932 στις ΗΠΑ, από τον δίσκο Columbia Ελλάδας DG 148 με αριθμό μήτρας WG 236, αποτελεί τη μοναδική εμφάνιση του τραγουδιού στην ελληνική ιστορική δισκογραφία. Πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα γύρω στα 1931 από τον Δημήτρη Ατραΐδη με τη συνοδεία ορχήστρας με ζουρνά, τύμπανο και ούτι.

Κοινά χαρακτηριστικά με τον εν λόγω σκοπό εμφανίζει αυτός που στο ρεπερτόριο των ελληνόφωνων Ποντίων αποκαλείται «ομάλ Καρς».

Στο τουρκικό ρεπερτόριο ο σκοπός ηχογραφήθηκε από τον Avanoslu Selahattin Ercan στην Κωνσταντινούπολη τη δεκαετία του 1940 με τον τίτλο Yürü yürü (Sahibinin Sesi 2308).

Ο σκοπός, ωστόσο, εντοπίζεται και στο τουρκόφωνο αρμενικό ρεπερτόριο. Περίπου τον Δεκέμβριο του 1923 ο Vahan Boyajian ηχογράφησε στη Νέα Υόρκη για λογαριασμό της Columbia το Martinim Oumouzoumda (Columbia 89572-1 - 32000-F).

Είκοσι περίπου χρόνια αργότερα, τη δεκαετία του 1940, o Μάρκος Μελκόν Αλεμσεριάν (τραγούδι και ούτι), η Βικτωρία Χαζάν (τραγούδι) και ο Νick Doneff (βιολί), ηχογραφούν στη Νέα Υόρκη το Martinim Omüzümda (Metropolitan 2001-B).

Ο σκοπός εντοπίζεται και στο αρμενόφωνο ρεπερτόριο που ηχογραφήθηκε στις ΗΠΑ. Συγκεκριμένα τη δεκαετία του 1940-1950 στο Fresno της Καλιφόρνιας άγνωστος τραγουδιστής με τη συνοδεία ορχήστρας με βιολί [πιθανώς ο Hagop (Jack) Aslanian ή ο Oscar Kevorkian (Օսկար Գէորգեան)], κλαρίνου (πιθανώς ο Mesrob Takakjian) και dumbeg ηχογραφεί το "Ounkeri gamari bes" (Kevorkian Record Company A-8854 - 1939-A).

Η Αμερική, όπου κυκλοφόρησαν οι παραπάνω ηχογραφήσεις, αποτελεί μία μικρογραφία της Υφηλίου: μία «επιτυχημένη Βαβέλ». Όπως είναι φυσικό, ένας ανεπανάληπτος συγκρητισμός κυριαρχεί και στην μουσική πραγματικότητα. Η γένεση, δε, της δισκογραφίας οικοδομεί μια συνθήκη που ευνοεί τις συνομιλίες και τις ωσμώσεις μεταξύ των αναρίθμητων εθνοπολιτισμικών ομάδων που συνθέτουν τον πληθυσμό. Οι διεργασίες αυτές θα οδηγήσουν στην ανανοηματοδότηση, επικαιροποίηση και ανανέωση παλαιών μουσικών τάσεων που φθάνουν στις Ηνωμένες Πολιτείες και, ταυτόχρονα, στην εξαγωγή τους εκ νέου προς τους «παλαιούς κόσμους», συστήνοντας με αυτόν τον τρόπο ένα μοναδικά πολυεπίπεδο δίκτυο. Τα «εθνικά» ρεπερτόρια ζουν μια νέα, παράλληλη ζωή, που εν πολλοίς, οικοδομείται από την δισκογραφία, η οποία μεριμνά και «κουρδίζει» τις επάλληλες σχέσεις που έχουν αναπτυχθεί ήδη στον παλαιό κόσμο. Τα ρεπερτόρια επικοινωνούν ξανά μεταξύ τους, μια γνώριμη και ήδη δυναμική συνθήκη στην Ευρώπη. Η διακίνηση μουσικών αποτελούσε ήδη πραγματικότητα πριν τον 20ό αιώνα, με τις περιοδείες των θεατρικών και μουσικών παραστάσεων αλλά και με τα δίκτυα των μουσικών εκδοτικών οίκων. Η δισκογραφία όχι μόνο ενσωματώνεται σε αυτό το πλαίσιο, αλλά παίζει καίριο ρόλο στον μετασχηματισμό του.

Έρευνα και κείμενο: Λεονάρδος Κουνάδης και Νίκος Ορδουλίδης

Δημιουργός (Συνθέτης):
Στιχουργός:
Άγνωστος
Τραγουδιστές:
Ατραΐδης Δημήτρης
Ορχήστρα-Εκτελεστές:
Ζουρνάς, τύμπανο, ούτι
Τόπος ηχογράφησης:
Αθήνα
Γλώσσα/ες:
Ελληνικά
Εκδότης:
Columbia USA
Αριθμός καταλόγου:
56303-F
Αριθμός μήτρας:
W 294375
Διάρκεια:
3:15
Θέση τεκμηρίου:
Δισκοθήκη Αρχείου Κουνάδη
Φυσική περιγραφή:
Δίσκος 12'' (30 εκατοστών)
Προέλευση:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
Col_56303_I_Sevdalou
Άδεια χρήσης:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Η σεβνταλού", 2019, https://vmrebetiko.gr/item?id=4749

Δείτε επίσης