Η ηχογράφηση περιλαμβάνει έναν μουσικό σκοπό, ο οποίος, όπως προκύπτει από τη δισκογραφία, υπήρξε δημοφιλής στο ελληνόφωνο ρεπερτόριο. Ηχογραφήθηκε μεταξύ 1926-1928 εφτά φορές με τους παρακάτω τίτλους:
– «Οι ψαράδες», Λευτέρης Μενεμενλής, Αθήνα, 1926 (Odeon Go 262 – GA-1127 / Α 154217)
– «Τα κομμένα μαλλιά (Ψαράδες)», Γιώργος Βιδάλης, Αθήνα, 1926 (Odeon Go 284 – GA-1128/A 154219 και Odeon USA 28044), παρούσα ηχογράφηση
– «Οι ψαράδες», Γιώργος Σαβαρής, Τζον και Λουσιέν Μηλιάρης, Αθήνα, 1927 (Columbia UK 20100 – 8046)
– «Τα κομμένα τα μαλλιά σου», Μαρίκα Παπαγκίκα, Νέα Υόρκη, Φεβρουάριος 1927 (Columbia W-205544 – 56059-F)
– «Ψαράδες» Μαρίκα Παπαγκίκα, Νέα Υόρκη, 1927 (Columbia W-205618 – 56074-F και Columbia UK 205618 – 11622)
– «Οι ψαράδες», Κυρία Πιπίνα, Κωνσταντινούπολη (;), 1928 (Homocord C 86 T – G. 4-32072)
– «Οι ψαράδες», Κώστας Καρίπης, Αθήνα, 1928 (Polydor 5424 AR – V-50203)
Αναφέρει για το τραγούδι ο Παναγιώτης Κουνάδης (2010, 2: 78): «Ένα από τα παλαιότερα τραγούδια των παραλίων της Μικράς Ασίας και των νησιών του Αιγαίου. Το συναντάμε με διαφορετικούς στίχους και τον τίτλο Ψαράδες ή Σε καινούργια βάρκα μπήκα.
Το κόψιμο των μαλλιών στα κορίτσια, εκτός από μόδα την εποχή του Μεσοπολέμου, συχνά ήταν βαριά τιμωρία σε περιπτώσεις "ερωτικών παρεκτροπών", κάτι που σε ορισμένες περιοχές, δυστυχώς, διατηρείται ακόμη και σήμερα.
Μπαγιαντέρα είναι η Ινδή χορεύτρια. Η λέξη μπήκε και στο ελληνικό λεξιλόγιο από τη γνωστή ομώνυμη οπερέτα του Emmerich Kálmán. Από εκεί πήρε και το ψευδώνυμό του ο συνθέτης του ρεμπέτικου Δημήτρης Γκόγκος, ο οποίος είχε ντυθεί Μπαγιαντέρα σε κάποια αποκριά μετά το 1920».
Η ηχογράφηση περιλαμβάνει έναν μουσικό σκοπό, ο οποίος, όπως προκύπτει από τη δισκογραφία, υπήρξε δημοφιλής στο ελληνόφωνο ρεπερτόριο. Ηχογραφήθηκε μεταξύ 1926-1928 εφτά φορές με τους παρακάτω τίτλους:
– «Οι ψαράδες», Λευτέρης Μενεμενλής, Αθήνα, 1926 (Odeon Go 262 – GA-1127 / Α 154217)
– «Τα κομμένα μαλλιά (Ψαράδες)», Γιώργος Βιδάλης, Αθήνα, 1926 (Odeon Go 284 – GA-1128/A 154219 και Odeon USA 28044), παρούσα ηχογράφηση
– «Οι ψαράδες», Γιώργος Σαβαρής, Τζον και Λουσιέν Μηλιάρης, Αθήνα, 1927 (Columbia UK 20100 – 8046)
– «Τα κομμένα τα μαλλιά σου», Μαρίκα Παπαγκίκα, Νέα Υόρκη, Φεβρουάριος 1927 (Columbia W-205544 – 56059-F)
– «Ψαράδες» Μαρίκα Παπαγκίκα, Νέα Υόρκη, 1927 (Columbia W-205618 – 56074-F και Columbia UK 205618 – 11622)
– «Οι ψαράδες», Κυρία Πιπίνα, Κωνσταντινούπολη (;), 1928 (Homocord C 86 T – G. 4-32072)
– «Οι ψαράδες», Κώστας Καρίπης, Αθήνα, 1928 (Polydor 5424 AR – V-50203)
Αναφέρει για το τραγούδι ο Παναγιώτης Κουνάδης (2010, 2: 78): «Ένα από τα παλαιότερα τραγούδια των παραλίων της Μικράς Ασίας και των νησιών του Αιγαίου. Το συναντάμε με διαφορετικούς στίχους και τον τίτλο Ψαράδες ή Σε καινούργια βάρκα μπήκα.
Το κόψιμο των μαλλιών στα κορίτσια, εκτός από μόδα την εποχή του Μεσοπολέμου, συχνά ήταν βαριά τιμωρία σε περιπτώσεις "ερωτικών παρεκτροπών", κάτι που σε ορισμένες περιοχές, δυστυχώς, διατηρείται ακόμη και σήμερα.
Μπαγιαντέρα είναι η Ινδή χορεύτρια. Η λέξη μπήκε και στο ελληνικό λεξιλόγιο από τη γνωστή ομώνυμη οπερέτα του Emmerich Kálmán. Από εκεί πήρε και το ψευδώνυμό του ο συνθέτης του ρεμπέτικου Δημήτρης Γκόγκος, ο οποίος είχε ντυθεί Μπαγιαντέρα σε κάποια αποκριά μετά το 1920».
© 2019 ΑΡΧΕΙΟ ΚΟΥΝΑΔΗ