Η επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων πέρασε από αμέτρητα στάδια, χρησιμοποιώντας πλείστα όσα μέσα και πρακτικές. Αναμφισβήτητα, η γραφή –με όποιον τρόπο και αν αυτή μεταμορφώθηκε– αποτέλεσε ορόσημο για το, κρίσιμο για την ανθρωπότητα, επίπεδο της υποστασιοποίησης της πληροφορίας. Στον κόσμο της νεωτερικότητας, στα μισά περίπου του 19ου αιώνα, η επιστολική μορφή επικοινωνίας απέκτησε ένα νέο μέσο, το οποίο θα άλλαζε άρδην το ύφος της αποστολής γραπτών μηνυμάτων: τις καρτ-ποστάλ. Την ιδιοσυστασία τους ορίζει η τυπωμένη εικόνα, η οποία λειτουργεί ως συνοδευτικό «δώρο» του χειρόγραφου μηνύματος του αποστολέα. Δεν είναι, δε, λίγες οι περιπτώσεις, που η ίδια η εικόνα συνιστά και το ίδιο το μήνυμα, μιας και πλείστες όσες καρτ-ποστάλ στάλθηκαν χωρίς ιδιόχειρη σημείωση. Η επίσημη πρώτη του νέου αυτού μέσου λαμβάνει χώρα στην αρτισύστατη Αυστροουγγρική Αυτοκρατορία, στην 1η Οκτωβρίου του 1869, και σταδιακά αποκτά μια πρωτόγνωρη δημοφιλία: όλοι θέλουν να στείλουν σε κάποιο αγαπημένο τους πρόσωπο μια εικόνα, την οποία οι ίδιοι ξεδιάλεξαν. Στις αρχές του 20ού αιώνα η Ευρώπη βρίσκεται σε ειρήνη και ευημερία. Η «Ωραία Εποχή» είναι απόρροια προηγούμενων σημαντικών ιστορικών γεγονότων και εξελίξεων. Τα δίκτυα που δημιουργούνται και εξελίσσονται διακινούν ανθρώπους και τα προϊόντα τους, υλικά και άυλα. Αποικιοκρατία, επαναστάσεις, συρράξεις, προσφυγικά ρεύματα∙ το θέατρο, ο κινηματογράφος, η δισκογραφία, το ραδιόφωνο, η φωτογραφία, αλλά και οι κυκλοφορίες στους πάσης φύσεως εμπορικούς διαύλους, μέσα σε έναν κόσμο που εξελίσσεται δυναμικά και ανισότροπα, διαμορφώνουν ένα σύνθετο πλέγμα από «κέντρα» και «περιφέρειες» σε εναλλασσόμενους ρόλους. Αυτό ακριβώς το πλαίσιο επιτρέπει στις καρτ-ποστάλ να ακμάσουν· αυτή είναι η «χρυσή τους εποχή». Καταλυτική, για την διευκόλυνση της παγκόσμιας διακίνησής τους, αποτέλεσε η σύσταση της «Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης». Στις 9 Οκτωβρίου του 1874, η Συνθήκη της Βέρνης θέσπισε την αποστολή και παράδοση της αλληλογραφίας, μεταξύ των μελών της.
Οι συνεχείς εξελίξεις στην τεχνολογία του νέου μέσου στόχευαν στην ευχρηστία και την ελκυστικότητα του προϊόντος, με σκοπό την απεύθυνσή του σε ολοένα και ευρύτερο κοινό. Οι πρώτες καρτ-ποστάλ ήταν μικρού μεγέθους και δεν έφεραν εικόνες. Παρόλα αυτά, το βολικό μέγεθός τους, το ανθεκτικό υλικό χαρτονιού, και η ενσωμάτωση του κόστους γραμματοσήμου στην τιμή αγοράς τους, αποτέλεσαν καινοτόμα για την εποχή χαρακτηριστικά που αναβάθμιζαν την ποιότητα επικοινωνίας. Η μία τους πλευρά προορίζονταν για την αναγραφή του μηνύματος, ενώ η άλλη για τα στοιχεία αποστολής. Σύντομα, όμως, κάνει την εμφάνισή της η εικόνα, αυξάνοντας δραματικά την ζήτησή τους. Η εξέλιξη της τεχνολογίας της φωτογραφίας από τη δεκαετία του 1830, καθιστά την «πραγματική» εικόνα περιζήτητη. Οι καρτ-ποστάλ εισέρχονται δυναμικά σε ένα παγκόσμιο δίκτυο διανομής και γίνονται αρωγός στη διακίνηση της εικόνας, η οποία μνημειώνει το «τοπικό», μεταφέροντας τις συνδεδεμένες με αυτό κοινωνικές αναπαραστάσεις όσο γίνεται πιο μακριά του. Αφήνει –αν όχι επιζητεί– χώρο για την ενεργοποίηση του φαντασιακού από την πλευρά του παραλήπτη.
Η καρτ-ποστάλ, με τη δίγλωσση λεζάντα «ΠΛΑΤΕΙΑ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΟΣ» / “Athènes – Place de la Constitution.”, αποτελεί έκδοση που πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα, όπως συνάγουμε από την πίσω/verso πλευρά όπου αναγράφεται “A. Pallis et Cie - Athènes”. Στην προκειμένη καρτ-ποστάλ προβάλλεται μία από τις μεγαλύτερες και σημαντικότερες πλατείες της ελληνικής πρωτεύουσας μιας και βρισκόταν, και συνεχίζει να βρίσκεται, μπροστά από το ελληνικό κοινοβούλιο, το οποίο μέχρι το 1913 στέγαζε την βασιλική οικογένεια (παλαιά βασιλικά ανάκτορα) (βλ. εδώ). Το όνομα της πλατείας προκύπτει το 1843, όταν ο βασιλιάς Όθωνας μετά την Επανάσταση της 3ης Σεπτεμβρίου αναγκάζεται να παραχωρήσει Σύνταγμα στο νεοσύστατο ελληνικό κράτος και το πολίτευμα από απόλυτη μοναρχία μετατρέπεται σε συνταγματική μοναρχία (βλ. εδώ). Ο φωτογράφος στην παρούσα καρτ-ποστάλ μεταφέρει στον θεατή την πολύβουη καθημερινή εικόνα της πλατείας Συντάγματος. Πλήθος ανθρώπων στέκουν εκεί, χωρίς να υπάρχουν ενδείξεις ότι πρόκειται για κάποια εκδήλωση. Στο πίσω μέρος του κάδρου τα επιβλητικά κτίρια φέρνουν σε πρώτο πλάνο τον ευρωπαϊκό αέρα της ελληνικής πρωτεύουσας. Ένα από αυτά, τέρμα δεξιά, είναι το δημοφιλέστατο πολυτελές ξενοδοχείο Μεγάλη Βρετανία. Τα τραπέζια εντός της πλατείας, στα δεξιά, μαρτυρούν πιθανόν την παρουσία κάποιου καφέ στον χώρο.
Η φωτογραφία είναι επεξεργασμένη σε σέπια και στο κάτω μέρος της εικόνας, στην μπροστά/recto πλευρά, υπάρχει κενό στο οποίο αναγράφεται η λεζάντα/τίτλος. Το verso είναι χωρισμένο καθέτως, με το αριστερό μέρος να προορίζεται για το μήνυμα, ενώ το δεξί για τα στοιχεία της αποστολής. Εκεί, διακρίνονται διακεκομμένες γραμμές για την συμπλήρωση της διεύθυνσης, καθώς και πεδίο για την επικόλληση του γραμματοσήμου.
Το πολύ σύντομο κείμενο είναι γραμμένο με μολύβι στα γαλλικά, με βάση το οποίο η αποστολή φαίνεται να πραγματοποιήθηκε στις 23 Φεβρουαρίου του 1919 (“Le 23-2-19”). Στο πεδίο του γραμματοσήμου γράφει με μολύβι (“D74/800”). Το γραπτό κείμενο είναι εξαιρετικά σύντομο, κάτι που επιβεβαιώνει τη δύναμη της εικόνας να αντικαθιστά το μήνυμα.
Έρευνα και κείμενο: Δώρα Σπετσιώτου
Tags: Αθήνα
© 2019 ΑΡΧΕΙΟ ΚΟΥΝΑΔΗ