Oi Souliotisses

Part of the content is temporarily available only in Greek

Παραλλαγή του τραγουδιού "Έχε γεια καημένε κόσμε". Όπως αναφέρει ο Αριστομένης Καλυβιώτης (2015: 134-135), πρόκειται για: "Πασίγνωστο ιστορικό τραγούδι. Αναφέρεται σ’ ένα επεισόδιο των πολέμων του Αλή-Πασά εναντίον των Σουλιωτών, που συνέβη το 1803. Το τραγούδι όμως είναι κατά πολύ μεταγενέστερο. Δεν είναι γνωστό ποιος και πότε έγραψε τους στίχους. Πάνω στο θέμα αυτό ο Αθανάσιος Γιάγκας σημειώνει: «Φκιαχτό. Το τραγούδι αυτό μολονότι λόγιου ποιητή, αγαπήθηκε, έγινε δημοτικό πανελλήνιο και χορεύεται σ’ όλη την Ελλάδα». Σήμερα θεωρείται πλέον παραδοσιακό. Είναι γνωστό και με τους τίτλους «Στη στεριά δεν ζει το ψάρι» και «Ο χορός του Ζαλόγγου».
Στις πρώτες δεκαετίες του 20ού αιώνα ήταν πολύ διαδεδομένο. Στη Θεσσαλονίκη ήταν γνωστό από θεατρικές παραστάσεις, από τα τέλη του 19ου αιώνα. Ο Κώστας Τομανάς στο βιβλίο του «Το θέατρο στην παλιά Θεσσαλονίκη», αναφερόμενος στα θεατρικά γεγονότα του έτους 1899, γράφει:

Ιδιαίτερα αγαπητά ήταν εκείνο τον καιρό τα βουκολικά έργα, που τα ονόμαζαν συλλήβδην κωμειδύλλια: Ο χορός του Ζαλόγγου, Εσμέ η τουρκοπούλα, Ο Καπετάν Γιακουμής, Ο Μπάρμπα Λινάρδος, Η λύρα του Γερονικόλα, Ο αγαπητικός της βοσκοπούλας. Μάθαιναν τα τραγούδια οι Σαλονικιοί και τα τραγουδούσαν οι άνδρες στις ταβέρνες και οι γυναίκες στα νυχτέρια.

Μέχρι το 1930 εκτός από τη Θεσσαλονίκη, ηχογραφείται τέσσερις φορές στην Αθήνα, μία στην Σμύρνη, δύο στην Κωνσταντινούπολη και πέντε στην Αμερική. [...]
Συμπεριλαμβάνεται σε πολλές συλλογές δημοτικών τραγουδιών. Επίσης σε βιβλία με σχολικά τραγούδια. Μία από τις πιο παλιές δημοσιεύσεις του έγινε από τον Κ. Ψάχο το 1908. Αυτή η καταγραφή κυκλοφόρησε και σε παρτιτούρα.
Επίσης το 1912 δημοσιεύτηκε από τον Γ. Χωραφά.
Στους συνημμένους πίνακες καταγράφονται τα στοιχεία εικοσιπέντε συνολικά ηχογραφήσεών του, από το 1905 μέχρι το 2001. Η ποικιλία των νεώτερων απ’ αυτές, δείχνει την μεγάλη διάδοση και τη διαχρονικότητά του".

Δες επίσης το άρθρο του Αλέξη Πολίτη "Ο 'χορός του Ζαλόγγου'". Πληροφοριακοί πομποί, πομποί αναμετάδοσης, δέκτες πρόσληψης στο περιοδικό "Ο Πολίτης" (τχ. 139, Δεκέμβριος 2005).
Ανατύπωση από τον δίσκο Favorite 1-55028.

Author (Composer):
Lyrics by:
Unknown
Singer(s):
Leftheris [Menemenlis or Beslemedakis Lefteris]
Recording date:
10/02/1911
Recording location:
Constantinople (Istanbul)
Language(s):
Greek
Publisher:
Columbia (USA)
Catalogue number:
E-6082
Matrix number:
4498-t
Duration:
3:11
Item location:
Kounadis Archive Record Library
Physical description:
10 in. (25 cm)
Source:
Kounadis Archive
ID:
Col_E6082_OiSouliotisses
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Oi Souliotisses", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=5082

Παραλλαγή του τραγουδιού "Έχε γεια καημένε κόσμε". Όπως αναφέρει ο Αριστομένης Καλυβιώτης (2015: 134-135), πρόκειται για: "Πασίγνωστο ιστορικό τραγούδι. Αναφέρεται σ’ ένα επεισόδιο των πολέμων του Αλή-Πασά εναντίον των Σουλιωτών, που συνέβη το 1803. Το τραγούδι όμως είναι κατά πολύ μεταγενέστερο. Δεν είναι γνωστό ποιος και πότε έγραψε τους στίχους. Πάνω στο θέμα αυτό ο Αθανάσιος Γιάγκας σημειώνει: «Φκιαχτό. Το τραγούδι αυτό μολονότι λόγιου ποιητή, αγαπήθηκε, έγινε δημοτικό πανελλήνιο και χορεύεται σ’ όλη την Ελλάδα». Σήμερα θεωρείται πλέον παραδοσιακό. Είναι γνωστό και με τους τίτλους «Στη στεριά δεν ζει το ψάρι» και «Ο χορός του Ζαλόγγου».
Στις πρώτες δεκαετίες του 20ού αιώνα ήταν πολύ διαδεδομένο. Στη Θεσσαλονίκη ήταν γνωστό από θεατρικές παραστάσεις, από τα τέλη του 19ου αιώνα. Ο Κώστας Τομανάς στο βιβλίο του «Το θέατρο στην παλιά Θεσσαλονίκη», αναφερόμενος στα θεατρικά γεγονότα του έτους 1899, γράφει:

Ιδιαίτερα αγαπητά ήταν εκείνο τον καιρό τα βουκολικά έργα, που τα ονόμαζαν συλλήβδην κωμειδύλλια: Ο χορός του Ζαλόγγου, Εσμέ η τουρκοπούλα, Ο Καπετάν Γιακουμής, Ο Μπάρμπα Λινάρδος, Η λύρα του Γερονικόλα, Ο αγαπητικός της βοσκοπούλας. Μάθαιναν τα τραγούδια οι Σαλονικιοί και τα τραγουδούσαν οι άνδρες στις ταβέρνες και οι γυναίκες στα νυχτέρια.

Μέχρι το 1930 εκτός από τη Θεσσαλονίκη, ηχογραφείται τέσσερις φορές στην Αθήνα, μία στην Σμύρνη, δύο στην Κωνσταντινούπολη και πέντε στην Αμερική. [...]
Συμπεριλαμβάνεται σε πολλές συλλογές δημοτικών τραγουδιών. Επίσης σε βιβλία με σχολικά τραγούδια. Μία από τις πιο παλιές δημοσιεύσεις του έγινε από τον Κ. Ψάχο το 1908. Αυτή η καταγραφή κυκλοφόρησε και σε παρτιτούρα.
Επίσης το 1912 δημοσιεύτηκε από τον Γ. Χωραφά.
Στους συνημμένους πίνακες καταγράφονται τα στοιχεία εικοσιπέντε συνολικά ηχογραφήσεών του, από το 1905 μέχρι το 2001. Η ποικιλία των νεώτερων απ’ αυτές, δείχνει την μεγάλη διάδοση και τη διαχρονικότητά του".

Δες επίσης το άρθρο του Αλέξη Πολίτη "Ο 'χορός του Ζαλόγγου'". Πληροφοριακοί πομποί, πομποί αναμετάδοσης, δέκτες πρόσληψης στο περιοδικό "Ο Πολίτης" (τχ. 139, Δεκέμβριος 2005).
Ανατύπωση από τον δίσκο Favorite 1-55028.

Author (Composer):
Lyrics by:
Unknown
Singer(s):
Leftheris [Menemenlis or Beslemedakis Lefteris]
Recording date:
10/02/1911
Recording location:
Constantinople (Istanbul)
Language(s):
Greek
Publisher:
Columbia (USA)
Catalogue number:
E-6082
Matrix number:
4498-t
Duration:
3:11
Item location:
Kounadis Archive Record Library
Physical description:
10 in. (25 cm)
Source:
Kounadis Archive
ID:
Col_E6082_OiSouliotisses
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Oi Souliotisses", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=5082

Related items

See also