To aeroplano

Part of the content is temporarily available only in Greek

Προέρχεται από την οπερέτα "Κική-Κοκό" (1928) των Γιάννη Κομνηνού, Σπύρου Ποταμιάνου με τον θίασο Οικονόμου-Σαμαρτζή.
Η Γαρυφαλλιά Παπαμάρκου στην εργασία «Πορνεία, σεξουαλικότητα και γυναικεία χειραφέτηση στις 78 στροφές – Το φύλο στο Μεσοπόλεμο μέσα από τα τεκμήρια του Εικονικού Μουσείου Αρχείου Κουνάδη», την οποία εκπόνησε στο πλαίσιο του προγράμματος υποτροφιών του Αρχείου Κουνάδη, κατατάσσει το τραγούδι στα "Σεξουαλικά" και σχολιάζει:

"Τα σεξουαλικά τραγούδια που παρατίθενται παραπάνω δεν ταυτίζονται με την ρητορική του φεμινιστικού κινήματος της εποχής του Μεσοπολέμου, η οποία κατέκρινε την σεξουαλικότητα σε άντρες και γυναίκες. Είναι εμφανές ότι η ανάγκη του ανθρώπου για ερωτική συνεύρεση εξυπηρετεί, σύμφωνα με τον Freud (2018), τόσο την αναπαραγωγή όσο και την σωματική ηδονή. Συνεπώς, η σεξουαλικότητα είναι έμφυτη στον άνθρωπο, όποτε από αυτή την άποψη η εξύμνησή της σε τραγούδια μιας συντηρητικής εποχής, δεν θα έπρεπε να μας κάνει εντύπωση. Η πιο ενδιαφέρουσα παρατήρηση, βάσει των παραπάνω τραγουδιών είναι ότι πολλά εξ αυτών, όπως Ο λούστρος, Το τραγούδι του μανάβη, Το αεροπλάνο, το Καλέ πατώνεις και Οι μπανάνες, φαίνεται να αναφέρονται στην αντρική πορνεία, η οποία, όμως, δεν υποβιβάζει το υποκείμενο (εδώ τον άντρα), αλλά τον εξυμνεί για τα κατορθώματά του. Σε αντίθεση με τα τραγούδια που αναφέρονται στη γυναικεία πορνεία, ο άντρας είναι ένας ισχυρός επιβήτορας, ο οποίος υπερηφανεύεται για τα «προσόντα» του και τις κατακτήσεις του. Αυτό το στοιχείο αναδεικνύει την κοινωνική ανισότητα των φύλων την εποχή εκείνη. Αντιστοίχως, η γυναίκα, εμφανίζεται να προκαλεί μεν τις αντρικές σεξουαλικές ορμές, τελικά υποβιβάζεται και παρουσιάζεται δε ως παθητικός τους δέκτης (π.χ. Το ελατήριο, Δια το βύσσινό σου)".

Author (Composer):
Lyrics by:
Komninos Ioannis
Singer(s):
Savaris Giorgos, Choir
Orchestra-Performers:
Large Orchestra
Orchestra director:
Martino Angelos
Recording date:
1928
Recording location:
Athens
Language(s):
Greek
Dance / Rhythm:
Fox
Publisher:
Columbia (UK)
Catalogue number:
8312
Matrix number:
W 20417
Duration:
2:43
Item location:
Kounadis Archive Record Library
Physical description:
10 in. (25 cm)
Source:
Kounadis Archive
ID:
Col_8312_ToAeroplano
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "To aeroplano", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=9573
Lyrics:
Πρέπει να έχεις αντοχή
θέλει μεγάλη προσοχή
το αεροπλάνο, το αεροπλάνο

Να 'σαι ακμαίος και γερός
μα συντελεί και ο καιρός
για ν' ανέβει επάνω, για ν' ανέβει επάνω

Αν στο τιμόνι είμαι γερός
δεν με πειράζει ο καιρός
ποτέ δεν τα χάνω
για ν' ανέβει επάνω

Χρειάζεται λίγη υπομονή
και στην αρχή επιμονή
γιατί αλλιώς θα είν' η θέση σου δεινή
θα είναι η θέση σου δεινή, θα είναι η θέση σου δεινή

Πώς μ' αρέσει το αεροπλάνο
το αεροπλάνο, το αεροπλάνο
σαν σηκώνεται ψηλά επάνω
ψηλά επάνω, ψηλά επάνω

Πρέπει πάντα όμως να προσέχει
απ' το τιμόνι αυτός που έχει
γιατί απ’ αυτόν πάντα θα εξαρτηθεί
το αεροπλάνο αν θα πέσει ή θα σταθεί

Πρέπει και ψύχραιμος πολύ
να 'σαι, η ανάγκη το καλεί
στο αεροπλάνο, στο αεροπλάνο

Αν είν' η ατμόσφαιρα στεγνή
βάλε εμπρός τη μηχανή
και ανέβα επάνω
έτσι θα το κάνω

Κι αν δεν αντέχω, κουραστώ
τότε για [...]
για να ξανασάνω, απ' τ' αεροπλάνο

Μα αν το μοτέρ καμιά φορά
πάθει μια βλάβη σοβαρά
θα 'ναι αυτό η πιο μεγάλη συμφορά
πιο μεγάλη συμφορά, πιο μεγάλη συμφορά

Πώς μ’ αρέσει το αεροπλάνο
το αεροπλάνο, το αεροπλάνο
ααν σηκώνεται ψηλά επάνω
ψηλά επάνω, ψηλά επάνω

Πρέπει πάντα όμως να προσέχει
απ’ το τιμόνι αυτός που έχει
γιατί απ’ αυτόν πάντα θα εξαρτηθεί,
το αεροπλάνο αν θα πέσει ή θα σταθεί

Προέρχεται από την οπερέτα "Κική-Κοκό" (1928) των Γιάννη Κομνηνού, Σπύρου Ποταμιάνου με τον θίασο Οικονόμου-Σαμαρτζή.
Η Γαρυφαλλιά Παπαμάρκου στην εργασία «Πορνεία, σεξουαλικότητα και γυναικεία χειραφέτηση στις 78 στροφές – Το φύλο στο Μεσοπόλεμο μέσα από τα τεκμήρια του Εικονικού Μουσείου Αρχείου Κουνάδη», την οποία εκπόνησε στο πλαίσιο του προγράμματος υποτροφιών του Αρχείου Κουνάδη, κατατάσσει το τραγούδι στα "Σεξουαλικά" και σχολιάζει:

"Τα σεξουαλικά τραγούδια που παρατίθενται παραπάνω δεν ταυτίζονται με την ρητορική του φεμινιστικού κινήματος της εποχής του Μεσοπολέμου, η οποία κατέκρινε την σεξουαλικότητα σε άντρες και γυναίκες. Είναι εμφανές ότι η ανάγκη του ανθρώπου για ερωτική συνεύρεση εξυπηρετεί, σύμφωνα με τον Freud (2018), τόσο την αναπαραγωγή όσο και την σωματική ηδονή. Συνεπώς, η σεξουαλικότητα είναι έμφυτη στον άνθρωπο, όποτε από αυτή την άποψη η εξύμνησή της σε τραγούδια μιας συντηρητικής εποχής, δεν θα έπρεπε να μας κάνει εντύπωση. Η πιο ενδιαφέρουσα παρατήρηση, βάσει των παραπάνω τραγουδιών είναι ότι πολλά εξ αυτών, όπως Ο λούστρος, Το τραγούδι του μανάβη, Το αεροπλάνο, το Καλέ πατώνεις και Οι μπανάνες, φαίνεται να αναφέρονται στην αντρική πορνεία, η οποία, όμως, δεν υποβιβάζει το υποκείμενο (εδώ τον άντρα), αλλά τον εξυμνεί για τα κατορθώματά του. Σε αντίθεση με τα τραγούδια που αναφέρονται στη γυναικεία πορνεία, ο άντρας είναι ένας ισχυρός επιβήτορας, ο οποίος υπερηφανεύεται για τα «προσόντα» του και τις κατακτήσεις του. Αυτό το στοιχείο αναδεικνύει την κοινωνική ανισότητα των φύλων την εποχή εκείνη. Αντιστοίχως, η γυναίκα, εμφανίζεται να προκαλεί μεν τις αντρικές σεξουαλικές ορμές, τελικά υποβιβάζεται και παρουσιάζεται δε ως παθητικός τους δέκτης (π.χ. Το ελατήριο, Δια το βύσσινό σου)".

Author (Composer):
Lyrics by:
Komninos Ioannis
Singer(s):
Savaris Giorgos, Choir
Orchestra-Performers:
Large Orchestra
Orchestra director:
Martino Angelos
Recording date:
1928
Recording location:
Athens
Language(s):
Greek
Dance / Rhythm:
Fox
Publisher:
Columbia (UK)
Catalogue number:
8312
Matrix number:
W 20417
Duration:
2:43
Item location:
Kounadis Archive Record Library
Physical description:
10 in. (25 cm)
Source:
Kounadis Archive
ID:
Col_8312_ToAeroplano
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "To aeroplano", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=9573
Lyrics:
Πρέπει να έχεις αντοχή
θέλει μεγάλη προσοχή
το αεροπλάνο, το αεροπλάνο

Να 'σαι ακμαίος και γερός
μα συντελεί και ο καιρός
για ν' ανέβει επάνω, για ν' ανέβει επάνω

Αν στο τιμόνι είμαι γερός
δεν με πειράζει ο καιρός
ποτέ δεν τα χάνω
για ν' ανέβει επάνω

Χρειάζεται λίγη υπομονή
και στην αρχή επιμονή
γιατί αλλιώς θα είν' η θέση σου δεινή
θα είναι η θέση σου δεινή, θα είναι η θέση σου δεινή

Πώς μ' αρέσει το αεροπλάνο
το αεροπλάνο, το αεροπλάνο
σαν σηκώνεται ψηλά επάνω
ψηλά επάνω, ψηλά επάνω

Πρέπει πάντα όμως να προσέχει
απ' το τιμόνι αυτός που έχει
γιατί απ’ αυτόν πάντα θα εξαρτηθεί
το αεροπλάνο αν θα πέσει ή θα σταθεί

Πρέπει και ψύχραιμος πολύ
να 'σαι, η ανάγκη το καλεί
στο αεροπλάνο, στο αεροπλάνο

Αν είν' η ατμόσφαιρα στεγνή
βάλε εμπρός τη μηχανή
και ανέβα επάνω
έτσι θα το κάνω

Κι αν δεν αντέχω, κουραστώ
τότε για [...]
για να ξανασάνω, απ' τ' αεροπλάνο

Μα αν το μοτέρ καμιά φορά
πάθει μια βλάβη σοβαρά
θα 'ναι αυτό η πιο μεγάλη συμφορά
πιο μεγάλη συμφορά, πιο μεγάλη συμφορά

Πώς μ’ αρέσει το αεροπλάνο
το αεροπλάνο, το αεροπλάνο
ααν σηκώνεται ψηλά επάνω
ψηλά επάνω, ψηλά επάνω

Πρέπει πάντα όμως να προσέχει
απ’ το τιμόνι αυτός που έχει
γιατί απ’ αυτόν πάντα θα εξαρτηθεί,
το αεροπλάνο αν θα πέσει ή θα σταθεί

See also