Mes stou Syngrou ti fylaki

Part of the content is temporarily available only in Greek

Σύμφωνα με τον Παναγιώτη Κουνάδη (2010, 7: 32): «Άλλο ένα τραγούδι με αναφορά στις περίφημες φυλακές στην περιοχή των Νέων Σφαγείων δηλαδή του σημερινού Ταύρου. Την κατασκευή τους χρηματοδότησε ο εθνικός ευεργέτης Ανδρέας Συγγρός, στις αρχές του 20ού αιώνα. Το τραγούδι παραπέμπει σε παλαιότερα της περιόδου της ανώνυμης δημιουργίας. Αν και δεν αναφέρεται στην ετικέτα του δίσκου, οι στίχοι είναι του Γιώργου Καμβύση, ο οποίος υπήρξε συνεργάτης του Πέτρου Κυριακού στο θέατρο.
Ενδιαφέρουσα η χρήση του λεξιλογίου της μαγκιάς από έναν «λόγιο» του είδους όπως ο Γ. Καμβύσης -πχ. βολά, αντί φορά, και η ομοιοκαταληξία των λεμέ και σουρουκλεμέ. Λεμές: ο ελεεινός, ο τιποτένιος, ο άφραγκος, ο ρακένδυτος, ο ανήθικος.
Σουρουκλεμές, -έ: o αλανιάρης, ο περιφερόμενος από δω κι από εκεί, ο αχαΐρευτος. Προέρχεται από την τουρκική λέξη sürükle(n)me(k) που σημαίνει σέρνω, σέρνομαι, κάνω άσχημη ζωή».
Ανατύπωση στις ΗΠΑ μετά τις 04.04.1933 από τον δίσκο Parlophon B-21642-I με αριθμό μήτρας A 101251.

Author (Composer):
Lyrics by:
[Kamvysis Giorgos]
Singer(s):
Ntalgkas Antonis
Orchestra-Performers:
Bouzouki [and guitar ]
Recording date:
1932 (?)
Recording location:
Athens
Language(s):
Greek
Dance / Rhythm:
Zeibekikos [απτάλικος]
Publisher:
Columbia (USA)
Catalogue number:
G-56324-F
Matrix number:
W 294429
Duration:
3:22
Item location:
Kounadis Archive Record Library
Physical description:
12 in. (30 cm)
Source:
Kounadis Archive
ID:
Col_56324_MesStouSygrouTiFylaki
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Mes stou Syngrou ti fylaki", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=4149

Σύμφωνα με τον Παναγιώτη Κουνάδη (2010, 7: 32): «Άλλο ένα τραγούδι με αναφορά στις περίφημες φυλακές στην περιοχή των Νέων Σφαγείων δηλαδή του σημερινού Ταύρου. Την κατασκευή τους χρηματοδότησε ο εθνικός ευεργέτης Ανδρέας Συγγρός, στις αρχές του 20ού αιώνα. Το τραγούδι παραπέμπει σε παλαιότερα της περιόδου της ανώνυμης δημιουργίας. Αν και δεν αναφέρεται στην ετικέτα του δίσκου, οι στίχοι είναι του Γιώργου Καμβύση, ο οποίος υπήρξε συνεργάτης του Πέτρου Κυριακού στο θέατρο.
Ενδιαφέρουσα η χρήση του λεξιλογίου της μαγκιάς από έναν «λόγιο» του είδους όπως ο Γ. Καμβύσης -πχ. βολά, αντί φορά, και η ομοιοκαταληξία των λεμέ και σουρουκλεμέ. Λεμές: ο ελεεινός, ο τιποτένιος, ο άφραγκος, ο ρακένδυτος, ο ανήθικος.
Σουρουκλεμές, -έ: o αλανιάρης, ο περιφερόμενος από δω κι από εκεί, ο αχαΐρευτος. Προέρχεται από την τουρκική λέξη sürükle(n)me(k) που σημαίνει σέρνω, σέρνομαι, κάνω άσχημη ζωή».
Ανατύπωση στις ΗΠΑ μετά τις 04.04.1933 από τον δίσκο Parlophon B-21642-I με αριθμό μήτρας A 101251.

Author (Composer):
Lyrics by:
[Kamvysis Giorgos]
Singer(s):
Ntalgkas Antonis
Orchestra-Performers:
Bouzouki [and guitar ]
Recording date:
1932 (?)
Recording location:
Athens
Language(s):
Greek
Dance / Rhythm:
Zeibekikos [απτάλικος]
Publisher:
Columbia (USA)
Catalogue number:
G-56324-F
Matrix number:
W 294429
Duration:
3:22
Item location:
Kounadis Archive Record Library
Physical description:
12 in. (30 cm)
Source:
Kounadis Archive
ID:
Col_56324_MesStouSygrouTiFylaki
Licensing:
cc
Reference link:
Kounadis Archive, "Mes stou Syngrou ti fylaki", 2019, https://vmrebetiko.gr/en/item-en?id=4149

Related items

See also