Part of the content is temporarily available only in Greek
Σύμφωνα με τον Γιώργο Κοκκώνη και τη Μαρία Ζουμπούλη στο ένθετο που συνοδεύει τη μουσική έκδοση "Η Σμύρνη και η Σμυρνιά" (2013: 30): "Αν και το τραγούδι έγινε επιτυχία με τις λαϊκότερες εκδοχές του, το χαρακτηριστικό γύρισμα του ρεφρέν σε ματζόρε μαρτυρά την καταγωγή του από το ρεπερτόριο της εστουδιαντίνας".
Δες στη "Μουσική Βιβλιοθήκη Λίλιαν Βουδούρη" την παρτιτούρα του τραγουδιού.
Για την τραγουδίστρια Ισμήνη Διατσέντε (ή Διατσίντου ή Διατσέντου ή Ντιατσίντο) ή Ξηρέλλη ή Πέτρου δες εδώ.
Tags: 1920s, Recordings in Athens, Rebetiko, Odeon
Σύμφωνα με τον Γιώργο Κοκκώνη και τη Μαρία Ζουμπούλη στο ένθετο που συνοδεύει τη μουσική έκδοση "Η Σμύρνη και η Σμυρνιά" (2013: 30): "Αν και το τραγούδι έγινε επιτυχία με τις λαϊκότερες εκδοχές του, το χαρακτηριστικό γύρισμα του ρεφρέν σε ματζόρε μαρτυρά την καταγωγή του από το ρεπερτόριο της εστουδιαντίνας".
Δες στη "Μουσική Βιβλιοθήκη Λίλιαν Βουδούρη" την παρτιτούρα του τραγουδιού.
Για την τραγουδίστρια Ισμήνη Διατσέντε (ή Διατσίντου ή Διατσέντου ή Ντιατσίντο) ή Ξηρέλλη ή Πέτρου δες εδώ.
Tags: 1920s, Recordings in Athens, Rebetiko, Odeon
© 2019 KOUNADIS ARCHIVE